Ìṣẹ̀dálẹ̀:

 Ìṣẹ̀dálẹ̀: Of and Belonging To the Land.


Ọ̀rúnmìlà asks, “Do you know what Ọ̀yẹ̀kú Méjì means?”
I respond, “I know what Oyeku Meji means.”

Ọ̀rúnmìlà asks, “What does Ọ̀yẹ̀kú Méjì mean?”
I respond, “You know better, Baba Ọ̀pẹ̀, tell me more.”

Ọ̀rúnmìlà says: Ọ̀yẹ̀kú Méji means your road is clear
Ọ̀yẹ̀kú means your day of death is postponed indefinitely.

Have no fear, for all is well.
Rejoice and do not despair, when others plot to hurt you.

They always fail for you are protected by your Orí.
They come after you

They denigrate you
Only because you are special and blessed.

Bear them no grudges:
But pity them, and proceed with grace

Exult in these divine words of assurance:
You are as secure as the ground that birthed you.

Interpretation:
Have you heard stories and myths trying to connect your people to the Middle East, that your ancestors are from Egypt, Nubia, Ethiopia, and then migrated to your present locations south of the Sahara?

And have you been trained to rejoice in these ties to “ancient” cultures, because you think they ennoble you, and provide you with a “decent” pedigree?

This is why the Isese people are different: you are Ìṣẹ̀dalẹ̀ descendants, those who have connections to the land, like the ants, the centipedes and springs that water the terrain, like the rain that falls on your farmlands.

We need to understand the importance of our existence as the ONLY one presenting the different narrative and perspective about a West African origin of life.

All others have capitulated to an origin story outside of their present territories.

We have Ifá who tells us without mincing words that we are from Ilé Ifẹ̀.

In addition, Ifá provides us with a rich literature bigger than ten Bibles, detailing for us these things about who we are.

Rejoice and do not despair that we know who we are and why we are.

We are the descendants of those who come from Ọ̀run.

Ọ̀rúnmìlà is our Sage.

Ifá is our literature.

Ifẹ̀ is our home.
Sometimes we forget how important we are.

Our importance doesn’t depend on our individual abilities.

Our importance lies in the stories that we tell about the significance of our relationship with upholding humanistic values about Iwapele, and Omoluwabi, as keepers of this land from those who wish to take the land and destroy it because they are angry, selfish or outright evil.

Not everyone is invested in beauty or goodness.

Some people, unfortunately, are not interested in good values or creativity.

They are sad and depressed, therefore they are unable to appreciate the light.

This is why we are here: to spread the light of regeneration so that those who cannot stand can be uplifted and made stronger by the very words and deeds that come out of our hearts and minds.

Ọ̀rúnmìlà says this is what Ọ̀yẹ̀kú Méjì means.

( Oyeku Meji… we are grateful
Titilare🦉)
Iya Niko Titilare

Comments

Popular posts from this blog

Iya ni Wura

Owe ni Yoruba

Why a union?